Partager l'article ! nuit du 11 au 12 avril 2010, expérience mystique - rencontre nocturne avec Clio: &n ...
Il y a des choses qui ne s'expliquent pas. Après la grande fête d'hier soir, la journée d'aujourd'hui apparaît d'une affolante banalité. Lecture d'un bouquin et recopiage de notes, bref rien de bien folichon mes petits. C'est donc avec un sentiment proche de celui d'avoir perdu mon dimanche que je vais me coucher.
Hors, je ne trouve pas le sommeil. Mon cerveau n'a pas décroché et je tourne à 3000 à l'heure. Fous moi la paix ma vieille caboche je veux dormir. Decidement pas moyen, et c'est alors que survient L' ILLUMINATION. Surgit de nulle part voici venir une idée pour mon mémoire. Je commence par la noter dans mon telephone avec la ferme intention de la travailler demain et de dormir. Faux ! Cette idée continue de me trotter dans la tête et prends de plus en plus d'ampleur. Cela serait trop bête de la laisser s'envoler par fainéantise. Tant pis je me lève. Je rallume donc l'ordi et me lance dans la rédaction de mon idée nocturne. Je ne regarde pas l'horloge tourner, je suis survolté par une musique de la chanteuse Bebe, les idées fusent, les formulations viennent d'elles mêmes et c'est tout étonné que je constate qu'il est déjà 7h30 du matin et que je me retrouve avec un titre qui en jette, des dedicasses sympathiques, un avant-propos du feu de dieu et un début d'introduction qu'il me faudra retravailler. Avé moi.
Je suis maintenant bien fatigué. Je peux donc dormir quelques heures avant de m'y remettre. Merci ô Clio, ma muse de m'avoir visitée cette nuit, ta compagnie était ce soir plus agréable que celle de Morphée. Reviens vite me voir, sous ton influence je me surpasse.
commentaire sur la vidéo:
Cette chanson de Bebe parle d'une femme battue partagée entre la révolte et la résignation. Voici une petite traduction du refrain:
Malo, malo, malo eres, (mauvais, mauvais, mauvais que tu es)
no se daña a quien se quiere, no; (non on ne fait pas de mal à quelqu'un qu'on aime)
tonto, tonto, tonto eres, (con, con, con que tu es)
no te pienses mejor que las mujeres. (ne te crois pas meilleur que les femmes)
| Mai 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||